Al lanzar su concepto de restaurante en el extranjero, ofrezca contenido traducido en idiomas apropiados para cada región objetivo. Para ubicaciones en toda Europa, priorice el español, francés, italiano y alemán. En Asia, centre su atención en mandarín, japonés y coreano para empezar. Haga que los hablantes nativos evalúen cuáles son las prioridades más altas según los datos demográficos y factores culturales de la ubicación.
Localizar el menú
No solo proporcione traducciones literales: haga ajustes culinarios para adaptarse a los paladares extranjeros. Consulte con chefs locales para obtener recomendaciones de personalizaciones de menú por región. Destaque los platos emblemáticos mientras cambia ingredientes menos familiares. Tenga en cuenta los alérgenos que necesitan reelaborarse. Considere las normas culturales en torno a las porciones y los precios también para una experiencia auténtica del cliente.
Construyendo Confianza con Traducciones de Calidad
Las traducciones deficientes pueden dañar gravemente una marca en el extranjero. Invierta en lingüistas profesionales que entiendan matices para crear contenido natural que los lugareños puedan relacionar. Establezca un presupuesto de traducción y un proceso de revisión de calidad. Las herramientas automatizadas por sí solas no son suficientes para el sector de la restauración donde la autenticidad es clave: asóciese con agencias de traducción.
#ExpansiónHoteleraInternacional
##Acceso al Sitio Web en Múltiples Idiomas
Traduzca su sitio web de hotel de manera integral para atraer a viajeros globales. Además de las páginas individuales, centre las traducciones en motores de reserva, preguntas frecuentes, descripciones de amenities y reseñas. No deje piedra sin remover para asegurar una experiencia positiva para clientes no nativos que buscan reservas desde el extranjero.
##Variando Contenido por Ubicación
Aumente las plantillas traducidas con detalles específicos de la ubicación. Personalice descripciones de atracciones cercanas, opciones gastronómicas y eventos en el hotel según el área de la propiedad. Promocione características regionales distintivas para capturar el interés de los viajeros. Un mensaje de marca coherente con información geográfica personalizada maximiza las conversiones a nivel global.
##Trabajando con Socios Locales
Colaborar transfronterizamente con agentes de viajes, grupos turísticos y agencias de viajes en línea que comercializan intensamente en países objetivo. Pida a los afiliados locales que revisen las traducciones y brinden experiencia cultural. Su respaldo dentro de las amplias redes en el extranjero puede impulsar considerables nuevas reservas. Construya una relación y proporcione incentivos de comisión a los socios comprometidos.